Book Information: Epic of Gilgamesh, the
|
Edition #1: Gilgamesh: A New English Version
| ||||
|
Edition Details (From the publisher): Acclaimed translator Stephen Mitchell's lithe, muscular rendering allows us to enter an ancient masterpiece as if for the first time, to see how startlingly beautiful, intelligent, and alive it is. His insightful introduction provides a historical, spiritual, and cultural context for this ancient epic, showing that Gilgamesh is more potent and fascinating than ever. | ||||
|
Language: English Edition: Mitchell translation Translated by: Stephen Mitchell br> |
|
|||
Manifested in: | ||||
|
Gilgamesh: A New English Version (2004)
Format: Paperback |
Add to my library | |||
Edition #2: The Epic of Gilgamesh
| ||||
|
Edition Details: | ||||
|
Language: English Edition: George translation Translated by: Andrew George br> |
|
|||
Manifested in: | ||||
|
Format: Paperback |
Add to my library | |||
Edition #3: Gilgamesh: A New Rendering in English Verse
| ||||
|
Edition Details (From the publisher): Previously, line-by-line literal translations have necessarily been somewhat discontinuous, while freer versions have departed widely from the original. Now, for the first time, David Ferry in his new version makes Gilgamesh available in the kind of energetic and readable rendering that Robert Fitzgerald and Richmond Lattimore have provided for readers in their translations of Homer and Virgil. Ferry's poetry combines faithful attention to the literal meanings of the original with a sense for the poetic qualities that make Gilgamesh not only an important document of ancient Mesopotamia but also a profoundly moving story of the love between companions, and the terrible inevitability of death. This edition also includes Ferry's version of the related Babylonian poem "Gilgamesh, Enkidu, and the Nether World," as well as an introduction by William L. Moran, Andrew W. Mellon Professor of the Humanities, Emeritus, at Harvard University. | ||||
|
Language: English Edition: Ferry translation Translated by: David Ferry br> |
|
|||
Manifested in: | ||||
|
Gilgamesh: A New Rendering into English Verse (1993)
Format: Paperback |
Add to my library | |||
Edition #4: The Epic of Gilgamesh
| ||||
|
Edition Details: | ||||
|
Language: English Edition: Kovacs translation Translated by: Maureen Gallery Kovacs br> |
|
|||
Manifested in: | ||||
|
Format: Paperback |
Add to my library | |||
Edition #5: Gilgamesh
| ||||
|
Edition Details (From the publisher): Gardner's version restores the poetry of the text and the lyricism that is lost in the earlier, almost scientific renderings. | ||||
|
Language: English Edition: Gardner/Maier translation Translated by: John Gardner John Maier Richard A. Henshaw br> |
|
|||
Manifested in: | ||||
|
Format: Paperback |
Add to my library | |||
Edition #6: Gilgamesh: A Verse Narrative
| ||||
|
Edition Details: A finalist for the National Book Award, Mason's retelling is at once a triumph of scholarship, a masterpiece of style, and a labor of love that grew out of the poet's long affinity with the original. | ||||
|
Language: English Edition: Mason translation Translated by: Herbert Mason br> |
|
|||
Manifested in: | ||||
|
Gilgamesh: A Verse Narrative (2003)
Format: Paperback |
Add to my library | |||
Edition #7: The Epic of Gilgamesh
| ||||
|
Edition Details (From the publisher): N. K. Sandars’s lucid, accessible translation is prefaced by a detailed introduction that examines the narrative and historical context of the work. In addition, there is a glossary of names and a map of the Ancient Orient. | ||||
|
Language: English Edition: Sandars translation Translated by: N. K. Sandars br> |
|
|||
Manifested in: | ||||
|
Format: Paperback |
Add to my library | |||
