Book Information: Hecuba
|
Edition #1: Hecuba
| ||||
|
Edition Details: | ||||
|
Language: English Edition: English translation (Mueller) Translated by: Carl R. Mueller br> |
|
|||
Manifested in: | ||||
|
|
Format: Paperback |
Add to my library | ||
Edition #2: Hecuba
| ||||
|
Edition Details (From the author): My goal here has been to produce a translation that has as little to do with me as possible; this means I do not introduce any new metaphors through the process of translation, I try to keep the English lines as close to their Greek counterparts in number and placement as I can without making the English excessively awkward, and I try to translate the Greek into English using the same English words consistently. This translation will thus not be the most poetic available (though I do sometimes strive to render Euripides’ use of alliteration) and sometimes English idiom will be sacrificed to the goal of preserving the flow of ideas from the original Greek lines, though without, I hope, falling into the trap of “translationese.” What is gained is a more accurate approximation of Euripides’ Greek than has sometimes been the case in translations of the Hecuba so that readers can follow shifts in word use and language more coherently. Another result of a more literal translation is that English words will now show Euripides’ insistence on certain key themes as embodied in the drama’s language. | ||||
|
Language: English Edition: Focus Classical Library Translated by: Robin Mitchell-Boyask br> |
|
|||
Manifested in: | ||||
|
Format: Paperback |
Add to my library | |||
Edition #3: Hecuba
| ||||
|
Edition Details: Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. The series seeks to recover the entire extant corpus of Greek tragedy, quite as though the ancient tragedians wrote in the English of our own time. | ||||
|
Language: English Edition: Greek Tragedy in New Translations Translated by: Janet Lembke Kenneth J. Reckford br> |
|
|||
Manifested in: | ||||
|
Format: Paperback |
Add to my library | |||
